119- تتولى الدول الأطراف مسؤولية فردية وجماعية عن ضمان الامتثال لأحكام الاتفاقية. 缔约国负有确保的个别责任和集体责任。
المسؤولية الجنائية مسؤولية فردية وﻻ يمكن أن تتعدى الشخص وﻻ ممتلكاته.[)٢( [3. 刑事责任为个人责任,以本人及其财产为限。 ]
فكلٌّ يتحمل مسؤولية فردية عن كفالة امتثال جميع القوات الخاضعة لسلطته لأحكام تلك الوثائق. 每一方均有责任确保在其指挥下的所有部队遵守这些文件。
ويعتبر الوزراء مسؤولين مسؤولية فردية عن اﻷفعال التي يقومون بها أو عن اﻷفعال التي يقوم بها رئيس الجمهورية بموافقتهم. 部长分别对各自的行为及其批准的总统的行为负责。
وهنا أيضا تقع على عاتقنا مسؤولية جماعية فضلا عن مسؤولية فردية عن إعلاء شأن القيم المشتركة وحمايتها. 在此,我们再次承担着支持和保护共同价值观的集体以及个别责任。
ووجدت أن الادعاء لم يقدم أدلة كافية لإثبات أن المشتبه به كان مسؤولا مسؤولية فردية عن الجرائم التي اتهم بارتكابها. 分庭认定,检方没有提供充分证据证明嫌疑人个人应对被指控的罪行负责。
وينص قانون اﻹيراد الداخلي )تعديل( لعام ١٩٨٩ على أن اﻷزواج والزوجات مسؤولون مسؤولية فردية عن جميع جوانب شؤونهم الضريبية الشخصية؛ 《税务(修订)条例》规定,丈夫和妻子可各自负责本身一切个人税务事宜;
وعلى الرغم من أن المجتمع الدولي يتحمل مسؤولية مشتركة، فإن كل دولة تتحمل مسؤولية فردية عن تعزيز نظامها القضائي لمكافحة الجريمة. 虽然国际社会有共同责任,但每个国家也有加强其司法系统打击犯罪的责任。